Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他大吃大喝什么也不懂。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们...就有别办法。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她辞职外别无他法。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想一份简单生活。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别,只是望着窗外。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视有区别,仅仅用来娱乐。
Hast du nichts anderes zu tun?
你有什么别做?
Er konnte nichts anderes tun als...
他...其他办法。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、非有关缔约国另有协议,执行请求一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议全体会议和任何委员会会议,非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
另有规定外,本规则内“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
非会议或主委员会另有决定,其下设任何工作组会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
非安理会另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,非安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
本规则另有规定外,会议关于一切程序项决定,应以出席并参加表决代表多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可求被请求缔约国对其提出请求及其内容保密,但为执行请求所必需时外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
非另行议定,一项或多项未来应收款转让无须逐项应收款转让办理新转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。